Hoe u "dankjewel" in het Duits zegt

Schrijver: Ellen Moore
Datum Van Creatie: 11 Januari 2021
Updatedatum: 19 Kunnen 2024
Anonim
Hoe u "dankjewel" in het Duits zegt - Encyclopedie
Hoe u "dankjewel" in het Duits zegt - Encyclopedie

Inhoud

Als je met nieuwe mensen praat, is onderwijs altijd de beste keuze. In het geval van de Duitsers kun je, als je ze ergens voor wilt bedanken, "danke" ("danque") zeggen, hoewel er, afhankelijk van de context, andere opties zijn. Daarnaast is het ook belangrijk om te leren reageren als het "dankjewel" van de andere kant komt.

Stappen

Methode 1 van 3: de basismanier bedanken

  1. Gebruik "danke" in elke situatie om dankbaarheid te tonen. Dit is de standaard "dank u wel" in het Duits. Het is geen erg formele uitdrukking, maar het kan bij alle soorten gelegenheden worden gebruikt.
    • De Duitse cultuur ziet er heel serieus en beleefd uit. Het is essentieel om "danke" te zeggen wanneer iemand je op een of andere manier helpt.

  2. Als aanvulling op uw bedankje voegt u "schön" of "sehr" toe. De zinnen "danke schön" ("danque chum") en "danke sehr" ("danque zér") betekenen "dank u", en hoewel ze formeler zijn dan een simpele "danke", kunnen ze ook in het dagelijks leven worden gebruikt . Andere manieren om hetzelfde gevoel te uiten zijn onder meer:
    • “Vielen Dank” (“fielen danc”), hetzelfde als “heel erg bedankt”.
    • “Tausend Dank” (“tausen dans”), wat letterlijk “duizend dank” betekent.

    Culturele tip: Als het slechts een gebaar van beleefdheid is, zoals wanneer de ober uw bestelling brengt, zullen deze uitdrukkingen een beetje overdreven klinken. In dergelijke gevallen is het beter om gewoon "danke" te zeggen.


  3. Voor iets formelers, wed op "ich danke Ihnen". "Ihnen" is het officiële formulier voor een tweede persoon in het Duits. Als we "ich danke Ihnen" ("ichi danque inen") gebruiken, zeggen we "ik dank u" en tonen we speciaal respect.
    • Dit is een van de meest serieuze manieren om dankbaarheid te uiten. Alleen gebruiken bij oudere mensen of gezagsdragers.

  4. Als je voor verschillende dingen bedankt zegt, zeg dan “vielen Dank für alles” (“fielen danc fur ales”). De uitdrukking betekent "bedankt voor alles", en het past wanneer iemand je helpt met verschillende dingen of voor een lange tijd.
    • Het is ook een geschikte uitdrukking wanneer u meerdere services vanaf dezelfde locatie gebruikt. Als u bijvoorbeeld uitcheckt bij een hotel, zou het leuk zijn om u te bedanken, aangezien er waarschijnlijk veel dingen zijn aangeboden tijdens uw verblijf.

    Schrijf tip: In het Duits worden alle zelfstandige naamwoorden met een hoofdletter geschreven. Het woord "Dank" is de inhoudelijke vorm van het werkwoord "danke", dus het moet altijd zo worden gespeld.

Methode 2 van 3: Specifieke uitdrukkingen gebruiken

  1. Zeg "danke für die schöne Zeit" ("danque fur di chune zait") na een date. Letterlijk betekent het "bedankt voor de geweldige tijd". Die uitdrukking komt goed aan als iemand je meeneemt of je iets lekkers aanbiedt, zoals een diner of een show voor twee.
    • Als je de producenten bedankt van een show die je hebt gezien, kun je deze ook gebruiken.

    Andere optie: Als ze je meenemen voor een avondwandeling, bedank dan “danke für den schönen Abend” (“danque fur din chune ábend”), wat “bedankt voor de heerlijke avond” betekent.

  2. Toon tijdens uw verblijf uw dankbaarheid met "danke für Ihre" ("danque fur irrã"). De uitdrukking betekent "bedankt voor de gastvrijheid" en kan zowel in hotels als bij kennissen worden gebruikt om u te bedanken voor de vriendelijke ontvangst.
    • De uitdrukking vertaalt zich ook als "bedankt voor de hulp" of "bedankt voor de kracht".
    • "Ihre" heeft een zeer formele toon. Als je praat met mensen die dicht bij je staan, is het beter om "deine Gastfreundschaft" ("deine gastifroindichaft") te kiezen, wat gelijk staat aan "bedankt voor het welkom", of "deine Hilfe" ("deine rilfe") , wat hetzelfde is als "Bedankt voor uw hulp".
  3. Als je iets lekkers krijgt, zeg dan dank je wel met "danke für das schöne Geschenk" ("danque fur das chune guechenc"). Dit is het beste antwoord als iemand een geschenk geeft; de uitdrukking betekent "bedankt voor het mooie geschenk".
    • Persoonlijk zou een "danke" in dit geval voldoende zijn, maar als je de persoon per brief of e-mail wilt spreken, reken dan op die uitdrukking. Het is specifieker en laat zien dat je het gebaar echt leuk vond.
  4. Bij voorbaat dank met “danke im voraus”. Vooral in correspondentie willen we soms onze dank uitspreken voor de tijd die we hebben besteed, zelfs vóór enige gunst. Om dit te doen, zegt u gewoon "danke im voraus" ("danque in forraus"), wat "bij voorbaat dank" betekent.
    • Als je nog steeds niet weet of de persoon je zal helpen, is het beter om hem op een andere manier te bedanken, maar als het een simpele gunst is, zoals een aanbeveling of indicatie, kun je die zonder angst gebruiken.
  5. Gebruik "danke, gleichfalls" ("danque, glaiquefalts") om te reageren op lof of goede wensen. Het staat gelijk aan "dank u ook", en het is een goede optie als iemand een eigenschap van u herkent of iets goeds wil.
    • Stel dat u uitcheckt bij een hotel. De begeleider kan zeggen "ich wünsche dir alles Gute" ("ichi vunche dir ales gutê", wat "het beste voor jou" betekent); hier zou het mogelijk zijn om "danke, gleichfalls" te beantwoorden.

Methode 3 van 3: Reageren op bedankt

  1. Zeg "bitte" ("bitê") als iemand "danke" zegt. Dit is een zeer veelzijdig woord en wordt in de Duitse taal gebruikt. De letterlijke vertaling is "alsjeblieft", maar het kan ook betekenen "graag gedaan" als het komt na een bedankje.
  2. Zet in op “bitte schön” (“bitê chum”) of “bitte sehr” (“bitê zér”) wanneer je een “dankjewel” hoort. Als een kennis “danke schön” of “danke sehr” zegt, pas je antwoord dan ook aan op iets nadrukkelijker. Als je heel aardig wilt zijn, kun je zo reageren op een simpele "danke".
    • Het is gebruikelijk dat bedienden en obers dit zeggen na het bedanken van klanten, om te laten zien dat ze niets teveel hebben gedaan. Dit betekent echter niet dat u hun houding niet zou moeten erkennen, ook al was het een verplichting.

    Tip: "Bitte schön" en "bitte sehr" zijn ook handig als je iemand iets aanbiedt, in de zin van "hier is het".

  3. Als je wilt zeggen "het was een genoegen", probeer dan "gerne" ("guerne") of "gern geschehen" ("guerne guecheem"). Het bijwoord "gern" betekent "met plezier", terwijl de uitdrukking "gern geschehen" een langere versie is, zoiets als "het was een genoegen om te helpen". Zeg kortweg "gerne".
    • Hoewel de “gerne” een meer casual toon heeft, kun je hem in de meeste situaties gebruiken. Als je echter in gesprek bent met iemand die ouder is of een gezagspositie bekleedt, kun je beter in het gern geschehen blijven.
  4. Geef de voorkeur aan "kein problem" ("cain poblim") in informele situaties. De uitdrukking betekent "geen probleem" en is een mix van Duits en Engels. Het is gemakkelijker te onthouden, maar het mag alleen worden gebruikt met zeer naaste mensen, dezelfde leeftijdsgroep of jonger.
    • Het woord "probleem", hoewel op dezelfde manier geschreven, wordt niet uitgesproken als in het Engels: de "r" is bijna onhoorbaar en de "e" heeft een "i" -klank.

    Culturele tip: "Kein-probleem" dient ook om aan te tonen dat iets niet pijn deed of ongemakkelijk was, zoals wanneer iemand zich verontschuldigt voor het tegen je aanlopen.

Tips

  • In Oostenrijk en Zuid-Duitsland wordt de uitdrukking "Vergelt's Gott" ("ferguets gót") vaak gebruikt om te bedanken, in de betekenis van "God zegene u". In dat geval zou het antwoord "segne es Gott" ("zigne es gót") moeten zijn, wat dicht bij ons "amen" ligt.

Hoe pornografie te vermijden

Monica Porter

Kunnen 2024

i een wiki, wat betekent dat veel artikelen zijn gechreven door verchillende auteur. Om dit artikel te maken, namen 78 menen, ommige anoniem, deel aan de editie en de verbetering ervan in de loop van...

Hoe satire op het nieuws te schrijven

Monica Porter

Kunnen 2024

In dit artikel: Kie een onderwerpchrijf over het gekozen onderwerp Vermijd bechuldiging van later15 Referentie atire i de kunt om de aandacht te vetigen op een bepaald probleem of fenomeen door een co...

Lees Vandaag